Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など
73件表示
すべてのコメント一覧へ
投稿ツリー
-
日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/21 20:53)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/8/21 23:51)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/24 8:59)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (AKI, 2012/8/24 20:54)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/25 18:42)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/26 17:37)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (Bavy, 2012/11/26 17:47)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/12/2 15:51)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/12/4 1:17)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/12/7 10:28)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/12/4 1:17)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/26 17:37)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/25 18:42)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (AKI, 2012/8/24 20:54)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/24 8:59)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (桃プリン, 2012/8/22 0:24)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (daywalker, 2012/8/22 0:25)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (完全無欠猫, 2012/8/22 18:08)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/8/22 18:44)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (完全無欠猫, 2012/8/23 9:32)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/8/22 18:44)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/9/1 16:00)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/9/15 13:30)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/10/27 9:44)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/23 9:16)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/24 4:31)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/25 15:32)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/26 5:44)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/27 8:59)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/27 9:05)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/29 13:52)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/29 22:35)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/29 13:52)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/27 9:05)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/27 8:59)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/26 5:44)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/25 15:32)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/24 4:31)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/12/30 4:43)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/12/31 2:19)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/12/31 9:47)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/12/31 2:19)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/2/6 10:56)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2013/2/8 23:27)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/2/9 15:56)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2013/2/8 23:27)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/2/10 7:57)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/2/10 12:29)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/2/12 2:56)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/4/20 11:17)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/6 15:41)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (BlendMild, 2013/7/13 0:36)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/13 8:33)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2013/7/17 3:12)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/17 9:07)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2013/7/19 4:35)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/22 9:57)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/23 14:39)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/17 9:07)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2013/7/17 3:12)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/13 8:33)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (BlendMild, 2013/7/13 0:36)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/6 15:41)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/5/6 5:23)
«
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/5/6 14:28)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/5/7 0:46)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/15 12:33)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/15 23:30)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/16 5:10)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/16 15:04)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/17 4:20)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/17 6:37)
-
ところで今更ですが (yamyam, 2014/9/20 11:06)
-
Re: ところで今更ですが (藤堂, 2014/9/20 16:34)
-
Re: ところで今更ですが (yamyam, 2014/9/22 11:21)
-
パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/10/9 5:30)
-
Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (yamyam, 2014/10/9 20:57)
- Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/10/10 4:17)
-
Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (yamyam, 2014/10/21 5:12)
-
Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/10/23 4:29)
-
シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/12/14 5:29)
- Re: シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (yamyam, 2014/12/15 9:38)
-
Re: シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (yamyam, 2014/12/16 2:53)
-
Re: シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/12/18 3:52)
-
修正した方が良い訳 (藤堂, 2015/3/25 4:05)
-
Re: 修正した方が良い訳 (yamyam, 2015/3/25 4:50)
- Re: 修正した方が良い訳 (藤堂, 2015/3/26 3:59)
-
Re: 修正した方が良い訳 (yamyam, 2015/3/25 4:50)
-
修正した方が良い訳 (藤堂, 2015/3/25 4:05)
-
Re: シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/12/18 3:52)
-
シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/12/14 5:29)
-
Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/10/23 4:29)
-
Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (yamyam, 2014/10/9 20:57)
-
パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/10/9 5:30)
-
Re: ところで今更ですが (yamyam, 2014/9/22 11:21)
-
Re: ところで今更ですが (藤堂, 2014/9/20 16:34)
-
ところで今更ですが (yamyam, 2014/9/20 11:06)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/17 6:37)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/17 4:20)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/16 15:04)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/16 5:10)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/15 23:30)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/15 12:33)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/5/7 0:46)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/5/6 14:28)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2015/5/22 1:10)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2015/5/24 4:22)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2015/5/24 12:03)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2015/5/24 4:22)
- 最近のUI変更 (yamyam, 2015/5/26 9:00)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2015/6/6 9:47)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/8/21 23:51)
yamyam
居住地: そうや、うちはおおさかやー
投稿数: 4405
またまたかなり間が空いていましたが、最近までのコミットで変更した単語の一部です(ツールチップ分やヘッダメニューの大半は含まれていません)。
最新のpo、moファイルは公式のJAブランチからダウンロードしてください。これは trunk の物とは別です(週一回に最新のpotデータとマージ後 trunk に反映されるため)。
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php/branches/ja/?root=bf-translations
■r2761以降
・Divisions
「分割数」→「分割」に
新しい歪み補正方法との兼ね合いです。
・Units
「ユニット」→「単位」に
・Duplicate or Extrude at 3D Cursor
「3Dカーソルの位置に〜」→「マウスカーソルの位置に複製/押し出し」
・Items Expanded
拡張項目→項目の展開に
その他キーマップ関連の同様の項目も修正しました。
・Custom Weight Paint Range
「ウェイトペイントのレンジを設定」→「ウェイトペイントの色の設定」に。
■r2740以降
・easing
イージング
・Bounse
バウンス
・Combined
「統合パス」→「統合」にしました。
・Cubic
「キュービック」→「三次式」にしました。
■r2464以降
・Beauty(フィル・四角形分割オプション)
「美しく」→「高品質」に。
・Extend Select(アニメーションエディタ)
「拡張選択」→「選択の延長」に。
・いくつかエッジになっていた部分を辺に変更しました。
(エッジループ、エッジのクリース、エッジのべベルなど)
・Overhang
「突き出し」→「オーバーハング」
こちらの方が普及しているようでしたので変更しました。
・View Navigation
「ビューナビゲーション」に。
・Make Dupli-Face
「面複製インスタンスに変換」にしてみました。
・Breakdown(Fカーブタグ)
→「中割」に変更しました。
・Basic(クイック流体の流体スタイル)
→「基本設定」→「基本」にしました。
・Fill Opacity
→「透過部分を埋める」→「空白の透過度」にしました。
・Enable、Disable Dynamic
→「ダイナミックON」「ダイナミックOFF」に変更しました。
■r2292
・Move Select
「選択の移動」→「選択範囲の移動」に。
・View Lock Center
「注視の中心を表示」→「ビュー注視の中心」
・Vector Transform
「ベクトルトランスフォーム」→「ベクトル変換」にしました。
・Vertex Color
頂点色と頂点カラーが混在していたので「頂点色」で統一しました。
■r2264
・Recenter Hook
「フックの中心を再設定」にしました。
・Quad Corner Type
「四角の隅タイプ」にしました。
■r2234
・Loop Start
「開始ループ」にしました。
・Adjustment Layer
「調整レイヤー」にしました。
■r2204
・Use cubic interpolation for diffuse values, for smoother transitions(ヒント)
「スムーズに変化するよう、ディフューズ値に三次補間を使用します」に
■r2179
・Flipped on X-Axis"
「X軸に反転」→「X軸で反転」
・Users
「ユーザー視点」→「ユーザー数」
■r2136
●3Dビューのスナップ
・TIPの説明を「〜吸着」→「〜移動します」に。
・ツールシェルフ左下(オペレーターオプション)を「▼〜に合わせる」→「▼〜にスナップ」に統一。メニューは変更ありません。
●Cyclesのレンダーレイヤー、レンダーパス
・「直接〜」(直接光沢など)で統一しました。
・View Z Depth
「Z深度を表示」→「ビューのZ深度」に
・Value to use for Ref, Spec, Amb, Emit, Alpha, RayMir, TransLu and Hard
「Ref, Spec, Amb, Emit, Alpha, RayMir, TransLu, Hardの影響度」
→「反射、スペキュラ、環境照明、放射、アルファ、レイミラー、透光性、硬さ用の値」に
・Ray Visibility
「光線の可視性」→「レイの可視性」
最新のpo、moファイルは公式のJAブランチからダウンロードしてください。これは trunk の物とは別です(週一回に最新のpotデータとマージ後 trunk に反映されるため)。
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php/branches/ja/?root=bf-translations
■r2761以降
・Divisions
「分割数」→「分割」に
新しい歪み補正方法との兼ね合いです。
・Units
「ユニット」→「単位」に
・Duplicate or Extrude at 3D Cursor
「3Dカーソルの位置に〜」→「マウスカーソルの位置に複製/押し出し」
・Items Expanded
拡張項目→項目の展開に
その他キーマップ関連の同様の項目も修正しました。
・Custom Weight Paint Range
「ウェイトペイントのレンジを設定」→「ウェイトペイントの色の設定」に。
■r2740以降
・easing
イージング
・Bounse
バウンス
・Combined
「統合パス」→「統合」にしました。
・Cubic
「キュービック」→「三次式」にしました。
■r2464以降
・Beauty(フィル・四角形分割オプション)
「美しく」→「高品質」に。
・Extend Select(アニメーションエディタ)
「拡張選択」→「選択の延長」に。
・いくつかエッジになっていた部分を辺に変更しました。
(エッジループ、エッジのクリース、エッジのべベルなど)
・Overhang
「突き出し」→「オーバーハング」
こちらの方が普及しているようでしたので変更しました。
・View Navigation
「ビューナビゲーション」に。
・Make Dupli-Face
「面複製インスタンスに変換」にしてみました。
・Breakdown(Fカーブタグ)
→「中割」に変更しました。
・Basic(クイック流体の流体スタイル)
→「基本設定」→「基本」にしました。
・Fill Opacity
→「透過部分を埋める」→「空白の透過度」にしました。
・Enable、Disable Dynamic
→「ダイナミックON」「ダイナミックOFF」に変更しました。
■r2292
・Move Select
「選択の移動」→「選択範囲の移動」に。
・View Lock Center
「注視の中心を表示」→「ビュー注視の中心」
・Vector Transform
「ベクトルトランスフォーム」→「ベクトル変換」にしました。
・Vertex Color
頂点色と頂点カラーが混在していたので「頂点色」で統一しました。
■r2264
・Recenter Hook
「フックの中心を再設定」にしました。
・Quad Corner Type
「四角の隅タイプ」にしました。
■r2234
・Loop Start
「開始ループ」にしました。
・Adjustment Layer
「調整レイヤー」にしました。
■r2204
・Use cubic interpolation for diffuse values, for smoother transitions(ヒント)
「スムーズに変化するよう、ディフューズ値に三次補間を使用します」に
■r2179
・Flipped on X-Axis"
「X軸に反転」→「X軸で反転」
・Users
「ユーザー視点」→「ユーザー数」
■r2136
●3Dビューのスナップ
・TIPの説明を「〜吸着」→「〜移動します」に。
・ツールシェルフ左下(オペレーターオプション)を「▼〜に合わせる」→「▼〜にスナップ」に統一。メニューは変更ありません。
●Cyclesのレンダーレイヤー、レンダーパス
・「直接〜」(直接光沢など)で統一しました。
・View Z Depth
「Z深度を表示」→「ビューのZ深度」に
・Value to use for Ref, Spec, Amb, Emit, Alpha, RayMir, TransLu and Hard
「Ref, Spec, Amb, Emit, Alpha, RayMir, TransLu, Hardの影響度」
→「反射、スペキュラ、環境照明、放射、アルファ、レイミラー、透光性、硬さ用の値」に
・Ray Visibility
「光線の可視性」→「レイの可視性」
投票数:7
平均点:2.86
ログイン
クイックリンク
2021/07/01版
●Blender.org
BlenderFoundation
- Blenderのダウンロード
- 公式チュート等
- 公式マニュアル(和訳)
●ニュース(英文)
BlenderNation
●Blenderコミュニティ
blenderartists.org
●Blender Q&A
- Blender Stack Exchange
●テストビルド
Buildbot(自動生成)
●開発関連
公式開発サイト
Blender開発blog
Blender Wiki
●Blender.org
BlenderFoundation
- Blenderのダウンロード
- 公式チュート等
- 公式マニュアル(和訳)
●ニュース(英文)
BlenderNation
●Blenderコミュニティ
blenderartists.org
●Blender Q&A
- Blender Stack Exchange
●テストビルド
Buildbot(自動生成)
●開発関連
公式開発サイト
Blender開発blog
Blender Wiki