Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など

投稿ツリー


このトピックの投稿一覧へ

通常 Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など

msg# 1.10.1.1
depth:
3
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2013/2/9 15:56
yamyam  管理人 居住地: そうや、うちはおおさかやー  投稿数: 4405
コミットしました。とりあえず突貫でインターフェイスのみ一通り埋めました。ログはまた明日にでも。
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1425

@藤堂さん
こちらこそコメントとチェックをいつもありがとうございます。

>Mix ShaderとAdd Shader
以前の形式(ミックスシェーダーと加算シェーダー)にしました。
シェーダーメニュー内でも合成するものとシェーダー自体を判別しやすくするのが目的の一つだったのですが、さすがにリリース前にいきなり変えちゃうのはまずいと思いましたので今回は元に戻しました。

>bundleとstabilizationはバンドル、スタビライゼーションが馴染み易いかな〜(私は)
了解しました。そっちにしちゃいましょうか。

>Topological
確かにおかしいですね。「トポロジー」にしてみました。

>Vertex Connect
そうですね。ということで「頂点の連結」にしました。

>Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)
確かに接尾子の変換の動作が説明されていませんでした。
ので「頂点グループを対称にします (.R→.Lなど)」にしました。
投票数:4 平均点:5.00

  条件検索へ


ログイン

ユーザ名:

パスワード:



パスワード紛失

クイックリンク

2021/07/01版
●Blender.org
BlenderFoundation
- Blenderのダウンロード
- 公式チュート等
- 公式マニュアル(和訳)

●ニュース(英文)
BlenderNation

●Blenderコミュニティ
blenderartists.org

●Blender Q&A
- Blender Stack Exchange

●テストビルド
Buildbot(自動生成)


●開発関連
公式開発サイト
Blender開発blog
Blender Wiki