Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など

投稿ツリー


このトピックの投稿一覧へ

通常 Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など

msg# 1.1.1
depth:
2
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2012/8/24 8:59
yamyam  管理人 居住地: そうや、うちはおおさかやー  投稿数: 4012
諸般の事情で遅れてしまいましたが、みなさんご意見ありがとうございます。
個々の訳語については後ほど書かせていただくとして、まずは皆さんにお礼を申し上げます。
まだまだご意見を募集していますので、他の方も何かありましたらよろしくお願いします。

@藤堂さん
引用:
・Particles/Faceは、面内における粒子の発生位置の数なので、発生箇所数/面でどうでしょうか?あるいは、/面という単位面辺りをあらわしているけど、日本語では分かりにくい/面を抜いて、発生箇所数とか。
そうですね。少し考えてみます。

引用:
・Seamは継ぎ目かな。Mayaは継ぎ目らしいです。
なるほど…(メモメモ)

@桃プリンさん
引用:
・Transform
あえて変態という方向を提案。当然意味は通らない
名実ともに変態UIになっちゃうじゃないですかー! ヤッター!

@daywalkerさん
そうなんですよね。マイクロソフトも音引き省略やめてしまい、で時代に逆行することになるため、どうしようかと思ったいたりもしています。でも「バッファー」とか今更音引きつけるのはなんだかむずがゆいというかw 完全に主観ですが。
引用:
そこでどうでしょう、以前マイクロソフトが翻訳ルールの改訂で示した「英語表記の終わりが"er""or""ar"の場合に音引きをつける」というようなルールを適用するのはどうでしょうか?
是非参考にさせていただきます。

@完全無欠猫さん
引用:
そういう人にとっては、少なくとも同じ意味として通じる表現で覚えてもらう事が後々に繋がるのではないかと思ったので書かせてもらいました。
そこら辺がむずかしいんですよね…ただ、業界スタンダードならその人がステップアップする時や、他のツールのユーザの人とのコミュニケーションや他のツール用チュートリアルの参考といった点で有利だと思うのです。いずれにせよテクニカルタームを覚える必要はかならずでてきますし。

投票数:0 平均点:0.00

  条件検索へ


クイックリンク

2013/11/15版
●Blender.org
BlenderFoundation
- Blenderのダウンロード
- オープンプロジェクト
- 公式ストア

●マニュアルなど
公式マニュアル(途中)
JBDP2.5 Wiki
CGRad Project
Project-6B(6B計画)

●チュートリアルなど
公式チュート等
その他チュートリンク集
公式動画チュートリアル
Blender Cookie
Blenderで3DCG制作日記
BlenderVideos.com
Blender 3D: Noob to Pro
blenderguru

●日本語コミュニティ
Blender@2ch
BLUG.JP(FBページ)
(BLender User Group of JAPAN)

-旧BLUG.JP
-blugjpまとめ
ぶれんだちゃん*(ツイッター)

●実写合成(日本語)
CGCompo

●合成エフェクト(日本語)
tomo@web

●Cycles
Blender Cycles memo

●Freestyle(日本語)
公式マニュアル
使用例
スザンぬクラブ

●ニュース(英文)
BlenderNation

●Blenderコミュニティ
blenderartists.org
- フォーラム
- 記事検索
- New feature tests
- Model Repository

●Blender Q&A
- Blender Stack Exchange

●テストビルド
Graphicall.org(非公式)
Buildbot(自動生成)

●開発関連
開発情報
開発ドキュメント
公式開発ブログ
Blender開発者サイト
- バグトラッカー
- 旧バグトラッカー(閲覧用)
- パッチトラッカー
- 旧パッチトラッカー(閲覧用)
SVNコミットログ

●GameBlender
公式マニュアル
専用API
バグトラッカーなど
旧バグトラッカー(閲覧用)
Bullet 物理演算ライブラリ

●外部レンダラ
YafRay
LuxRender 私家版資料
Mitsuba

●アドオン
公式スクリプトカタログ
BlenderArtists::python & plugins

●アドオン開発
最新 PythonAPI
Python Japan User's Group

●モデル&マテリアル
Blender Model Repository
Kator Legaz 3D Model
Blend Swap
blender-materials.org

●日本語化・翻訳サイト
Blender日本語化関連(blugjpまとめ)
日本語化の設定(2.4xのみ)

●2.4x用スクリプトとAPI
公式(日本語:下側参照)
L-System(2.5以降は同梱)
Python API リファレンス(2.4x用)

2.4x以前ではPythonフルセットが別途必要になることがあります。
旧Pythonバージョン

●2.4x用プラグイン(Python以外)
Blender Plugin Repository

ログイン

ユーザ名:

パスワード:



パスワード紛失