Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など
73件表示
すべてのコメント一覧へ
投稿ツリー
-
日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/21 20:53)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/8/21 23:51)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/24 8:59)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (AKI, 2012/8/24 20:54)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/25 18:42)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/26 17:37)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (Bavy, 2012/11/26 17:47)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/12/2 15:51)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/12/4 1:17)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/12/7 10:28)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/12/4 1:17)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/26 17:37)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/25 18:42)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (AKI, 2012/8/24 20:54)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/8/24 8:59)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (桃プリン, 2012/8/22 0:24)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (daywalker, 2012/8/22 0:25)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (完全無欠猫, 2012/8/22 18:08)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/8/22 18:44)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (完全無欠猫, 2012/8/23 9:32)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/8/22 18:44)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/9/1 16:00)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/9/15 13:30)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/10/27 9:44)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/23 9:16)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/24 4:31)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/25 15:32)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/26 5:44)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/27 8:59)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/27 9:05)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/29 13:52)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/29 22:35)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/29 13:52)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/27 9:05)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/27 8:59)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/26 5:44)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/11/25 15:32)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/11/24 4:31)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/12/30 4:43)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/12/31 2:19)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2012/12/31 9:47)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/12/31 2:19)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/2/6 10:56)
«
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2013/2/8 23:27)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/2/9 15:56)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2013/2/8 23:27)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/2/10 7:57)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/2/10 12:29)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/2/12 2:56)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/4/20 11:17)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/6 15:41)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (BlendMild, 2013/7/13 0:36)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/13 8:33)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2013/7/17 3:12)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/17 9:07)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2013/7/19 4:35)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/22 9:57)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/23 14:39)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/17 9:07)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2013/7/17 3:12)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/13 8:33)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (BlendMild, 2013/7/13 0:36)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2013/7/6 15:41)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/5/6 5:23)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/5/6 14:28)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/5/7 0:46)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/15 12:33)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/15 23:30)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/16 5:10)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/16 15:04)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/17 4:20)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/17 6:37)
-
ところで今更ですが (yamyam, 2014/9/20 11:06)
-
Re: ところで今更ですが (藤堂, 2014/9/20 16:34)
-
Re: ところで今更ですが (yamyam, 2014/9/22 11:21)
-
パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/10/9 5:30)
-
Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (yamyam, 2014/10/9 20:57)
- Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/10/10 4:17)
-
Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (yamyam, 2014/10/21 5:12)
-
Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/10/23 4:29)
-
シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/12/14 5:29)
- Re: シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (yamyam, 2014/12/15 9:38)
-
Re: シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (yamyam, 2014/12/16 2:53)
-
Re: シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/12/18 3:52)
-
修正した方が良い訳 (藤堂, 2015/3/25 4:05)
-
Re: 修正した方が良い訳 (yamyam, 2015/3/25 4:50)
- Re: 修正した方が良い訳 (藤堂, 2015/3/26 3:59)
-
Re: 修正した方が良い訳 (yamyam, 2015/3/25 4:50)
-
修正した方が良い訳 (藤堂, 2015/3/25 4:05)
-
Re: シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/12/18 3:52)
-
シミュレーション周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/12/14 5:29)
-
Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/10/23 4:29)
-
Re: パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (yamyam, 2014/10/9 20:57)
-
パーティクル周りの日本語UI訳の修正案 (藤堂, 2014/10/9 5:30)
-
Re: ところで今更ですが (yamyam, 2014/9/22 11:21)
-
Re: ところで今更ですが (藤堂, 2014/9/20 16:34)
-
ところで今更ですが (yamyam, 2014/9/20 11:06)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/17 6:37)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/17 4:20)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/16 15:04)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/16 5:10)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/9/15 23:30)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/9/15 12:33)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2014/5/7 0:46)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2014/5/6 14:28)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2015/5/22 1:10)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2015/5/24 4:22)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2015/5/24 12:03)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2015/5/24 4:22)
- 最近のUI変更 (yamyam, 2015/5/26 9:00)
- Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (yamyam, 2015/6/6 9:47)
-
Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など (藤堂, 2012/8/21 23:51)
yamyam
居住地: そうや、うちはおおさかやー
投稿数: 4405
しばらく間が空きましたが、ようやくコミットできました。2.66対応です。
テストビルドに間に合わせたかったので(結局無理だったのですが)、今のところ日本語化アップローダーにはまだ上げていませんので、ja.mo, ja.poの入手はコミット先のブランチからどうぞ。
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php/branches/ja/?root=bf-translations
興味のある方はダウンロードして「blender.mo」にリネーム後、「インストールフォルダ\2.65\datafiles\locale\ja\LC_MESSAGESフォルダ」に入れてみてください(オリジナルはコピーしておいた方がいいでしょう)。
93% translated, 619 fuzzy, 511 not translated
まだ途中なので、本リリースまでにはもう少し追加・修正される予定です。
あと、マテリアルリストやテクスチャリストが翻訳されている件について訊いてみる予定です。
●起動画面
・Python API Reference
「Python API リファレンスマニュアル」にしました。
Blenderをつける必要もなく、長いため表示もおかしいので変更しました。
●3Dビュー
・Backface Culling
「バックフェースカリング」→「裏面の非表示」に。
・Linked
リンクで選択→リンクに。(他でも使用しているため)
・Set Active Object as Camera
「選択物をアクティブなカメラにします」→「アクティブオブジェクトをカメラにする」
・Nth Selection
「N番目の選択」→「N番目を選択」
●Cyclesノード
・Mix Shader
「ミックスシェーダー」→「シェーダーミックス」にしました。
・Add Shader
「シェーダー追加」→「シェーダー加算」にしました。
●ノード
・Toggle Hidden Node Sockets"
「ノードソケットの非表示を切り替え」→「ノードソケット表示切替」に
●カメラ
・Thirds
→「三分割」に修正しました。
●ドープシート
・選択「〜の前に」などを→「〜の前」に。
・選択したマーカーの列
選択されたマーカーの間→ともに「選択中の〜」に統一
●グラフエディター
・▼View Properties
「プロパティを見る」→「プロパティ表示」に
●NLAエディター
・Start Tweaking Strip Actions
「ストリップアクション調整開始」に
●クリップエディター
・Set Plane
「プレーンを設定」→「平面を設定」に
その他プレーン→平面に変更しました。
・Set Scale
「規模を設定」→「スケールを設定」に
・Setup Tracking Scene
「追跡シーンをセットアップ」→「トラッキングシーン設定」に
・Add Stabilization Tracks
「安定トラックを追加」→「安定化トラックを追加」に
●カーブ
・Extrude Curve and Move
「カーブを押し出して移動」→「カーブを押し出し移動」に
●ボイド
・Avoid Collision
「回避コリジョン」→「衝突回避」に
・Keep from going through other boids
"他のボイドを通過させません"→他のボイドから離れます
Separate(別オブジェクトに分離)はメッシュ編集と共用なので変更できません。そのため説明を修正しました。
SplitはSplitで共有しているのでこちらも変更できません。
●アウトライナー
・Unhide
「隠した物を表示」→「再表示」に
●ゲームエンジン
・Show/Hide系
「を」を消しました。
(例:アクチュエーターを表示→アクチュエーター表示)
●シーケンサー
・Cyclic Strip Time
「ストリップ時間をループ」にしました
●ファイルブラウザ
・Need Active
「アクティブであることが必要」→「要アクティブ」
●モディファイアーなど
・Duration
「デュレーション」→「期間」に
●迷っているもの
・Wander
さまよう→放浪にする?
・bundle(クリップエディター用)
束?塊?
今のところはビジュアル的に「束」にしています。
・Stabilization
スタビライゼーション or 安定化?
テストビルドに間に合わせたかったので(結局無理だったのですが)、今のところ日本語化アップローダーにはまだ上げていませんので、ja.mo, ja.poの入手はコミット先のブランチからどうぞ。
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php/branches/ja/?root=bf-translations
興味のある方はダウンロードして「blender.mo」にリネーム後、「インストールフォルダ\2.65\datafiles\locale\ja\LC_MESSAGESフォルダ」に入れてみてください(オリジナルはコピーしておいた方がいいでしょう)。
93% translated, 619 fuzzy, 511 not translated
まだ途中なので、本リリースまでにはもう少し追加・修正される予定です。
あと、マテリアルリストやテクスチャリストが翻訳されている件について訊いてみる予定です。
●起動画面
・Python API Reference
「Python API リファレンスマニュアル」にしました。
Blenderをつける必要もなく、長いため表示もおかしいので変更しました。
●3Dビュー
・Backface Culling
「バックフェースカリング」→「裏面の非表示」に。
・Linked
リンクで選択→リンクに。(他でも使用しているため)
・Set Active Object as Camera
「選択物をアクティブなカメラにします」→「アクティブオブジェクトをカメラにする」
・Nth Selection
「N番目の選択」→「N番目を選択」
●Cyclesノード
・Mix Shader
「ミックスシェーダー」→「シェーダーミックス」にしました。
・Add Shader
「シェーダー追加」→「シェーダー加算」にしました。
●ノード
・Toggle Hidden Node Sockets"
「ノードソケットの非表示を切り替え」→「ノードソケット表示切替」に
●カメラ
・Thirds
→「三分割」に修正しました。
●ドープシート
・選択「〜の前に」などを→「〜の前」に。
・選択したマーカーの列
選択されたマーカーの間→ともに「選択中の〜」に統一
●グラフエディター
・▼View Properties
「プロパティを見る」→「プロパティ表示」に
●NLAエディター
・Start Tweaking Strip Actions
「ストリップアクション調整開始」に
●クリップエディター
・Set Plane
「プレーンを設定」→「平面を設定」に
その他プレーン→平面に変更しました。
・Set Scale
「規模を設定」→「スケールを設定」に
・Setup Tracking Scene
「追跡シーンをセットアップ」→「トラッキングシーン設定」に
・Add Stabilization Tracks
「安定トラックを追加」→「安定化トラックを追加」に
●カーブ
・Extrude Curve and Move
「カーブを押し出して移動」→「カーブを押し出し移動」に
●ボイド
・Avoid Collision
「回避コリジョン」→「衝突回避」に
・Keep from going through other boids
"他のボイドを通過させません"→他のボイドから離れます
Separate(別オブジェクトに分離)はメッシュ編集と共用なので変更できません。そのため説明を修正しました。
SplitはSplitで共有しているのでこちらも変更できません。
●アウトライナー
・Unhide
「隠した物を表示」→「再表示」に
●ゲームエンジン
・Show/Hide系
「を」を消しました。
(例:アクチュエーターを表示→アクチュエーター表示)
●シーケンサー
・Cyclic Strip Time
「ストリップ時間をループ」にしました
●ファイルブラウザ
・Need Active
「アクティブであることが必要」→「要アクティブ」
●モディファイアーなど
・Duration
「デュレーション」→「期間」に
●迷っているもの
・Wander
さまよう→放浪にする?
・bundle(クリップエディター用)
束?塊?
今のところはビジュアル的に「束」にしています。
・Stabilization
スタビライゼーション or 安定化?
投票数:35
平均点:6.57
ログイン
クイックリンク
2021/07/01版
●Blender.org
BlenderFoundation
- Blenderのダウンロード
- 公式チュート等
- 公式マニュアル(和訳)
●ニュース(英文)
BlenderNation
●Blenderコミュニティ
blenderartists.org
●Blender Q&A
- Blender Stack Exchange
●テストビルド
Buildbot(自動生成)
●開発関連
公式開発サイト
Blender開発blog
Blender Wiki
●Blender.org
BlenderFoundation
- Blenderのダウンロード
- 公式チュート等
- 公式マニュアル(和訳)
●ニュース(英文)
BlenderNation
●Blenderコミュニティ
blenderartists.org
●Blender Q&A
- Blender Stack Exchange
●テストビルド
Buildbot(自動生成)
●開発関連
公式開発サイト
Blender開発blog
Blender Wiki