Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など

投稿ツリー


このトピックの投稿一覧へ

通常 Re: 日本語UI翻訳の報告と提案など

msg# 1.13
depth:
1
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2013/2/12 2:56
yamyam  管理人 居住地: そうや、うちはおおさかやー  投稿数: 4402
100%だと思った?残念!さや…じゃなくて99%ですいません。
もうじきタイムリミットとのことなので先にコミットしてしまいました。

あと現在、物理演算プロパティのシミュレーションのボタンが英文のままですが、これは先日のマテリアルやテクスチャ名が翻訳されてしまうバグを修正した副作用かもしれませんので、リリースまでに治るかどうかわかりません。

99% translated, 23 fuzzy
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php/branches/ja/?root=bf-translations

●編集モード
・Dissolve
「溶解」で統一しました。

●UV/画像エディター
・Tessellated UVs
「切りばめたUV」→「テッセレートUV」

・Follow Active Quads
「アクティブな四角に倣う」→「アクティブ四角面に追従」

・Share Tex Space
「共有テクスチャ空間」→「テクスチャ空間を共有」

・Smart UV Project
「賢いUV投影」→「スマートUV投影」

・Unlink Selection
「繋がった部位の非選択」→「選択のリンク解除」

・Point Source
「点ソース」→「ポイントソース」

●レンダープロパティ
・Display Lists
「リストを表示」→「ディスプレイリスト」

投票数:0 平均点:0.00

  条件検索へ


ログイン

ユーザ名:

パスワード:



パスワード紛失

クイックリンク

2021/07/01版
●Blender.org
BlenderFoundation
- Blenderのダウンロード
- 公式チュート等
- 公式マニュアル(和訳)

●ニュース(英文)
BlenderNation

●Blenderコミュニティ
blenderartists.org

●Blender Q&A
- Blender Stack Exchange

●テストビルド
Buildbot(自動生成)


●開発関連
公式開発サイト
Blender開発blog
Blender Wiki