Re: 日本語のインタフェースの翻訳

投稿ツリー


このトピックの投稿一覧へ

通常 Re: 日本語のインタフェースの翻訳

msg# 1.1.2.1.1.1
depth:
5
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 .2 | 投稿日時 2006/11/19 22:03
まんだ  長老 居住地: むかしは本州の西端  投稿数: 570
みなさん、こんばんは。

私もおおむねShigeさんの意見と同じです。「使っていくうちに体が覚えちゃうでしょ。」とでも言うんでしょうか?
blenderを使い込んでいけば英語のコマンドも苦にならなくなると思います。もっとも私の場合はそんな手の込んだことをしていないので、使うコマンドやボタンはかなり限られているんですけどね

結果として出来る作品がどうこう、というのは別として

ただ、選択肢として「日本語UI」の存在はあったほうがいいと思います。日本語UIでボタンの位置を覚えてから英語UIに乗り換えるという流れもアリなんじゃないかと個人的にそう思います。

(ちょっと話は変わりますが)根本部分でマルチバイトにBlenderが対応していない現状ではUIが日本語になってもそれはそれで「中途半端」としか言えないんじゃないかと、ふとそう思ったりもします。

これに関してはUIの日本語訳に携わった人にお伺いしてみたい、そんなところです。

>トニー さん
失礼しました、もう3号目(2006.12)が出てますね。本屋さんで立ち読みしてきました。そこには見たことのある梅子さん(失礼)が
なかなか濃い内容ですね。

なんだか、昔のWindows100%の連載を思い出してしまいました。あちらはもっと初心者向けでもっと簡単な内容でしたが、ねぇ

またまた長文失礼しました。
投票数:5 平均点:6.00

  条件検索へ


ログイン

ユーザ名:

パスワード:



パスワード紛失

クイックリンク

2021/07/01版
●Blender.org
BlenderFoundation
- Blenderのダウンロード
- 公式チュート等
- 公式マニュアル(和訳)

●ニュース(英文)
BlenderNation

●Blenderコミュニティ
blenderartists.org

●Blender Q&A
- Blender Stack Exchange

●テストビルド
Buildbot(自動生成)


●開発関連
公式開発サイト
Blender開発blog
Blender Wiki