Re: 日本語のインタフェースの翻訳

投稿ツリー


このトピックの投稿一覧へ

通常 Re: 日本語のインタフェースの翻訳

msg# 1.1.1
depth:
2
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2006/11/19 5:26
藤堂  長老 居住地: moriya  投稿数: 522
トニーさん、

多くの日本人は日本語インタフェースを好むと思います。事実、某web サイトでも市販の3Dソフトのどれは日本語インタフェースがあって、どれがないから駄目などのコメントQ&Aのやり取りを見たことがあります。それにほとんどの市販ソフトは日本語化されているので、基本的に英語インタフェースへの免疫がないと思います。

ただし、記事を書く場合、今の日本語インタフェースは中途半端ではないですか?訳されずに英語のままがほとんどだったはず。今から既存の日本語インタフェースを作り直すなら、それで記事を書かれるのはいいと思いますが、そうでない場合はお勧めできません。
それと四角より立方体の方がいいです。

私もMacPeopleを見ますね

投票数:4 平均点:2.50

  条件検索へ


ログイン

ユーザ名:

パスワード:



パスワード紛失

クイックリンク

2021/07/01版
●Blender.org
BlenderFoundation
- Blenderのダウンロード
- 公式チュート等
- 公式マニュアル(和訳)

●ニュース(英文)
BlenderNation

●Blenderコミュニティ
blenderartists.org

●Blender Q&A
- Blender Stack Exchange

●テストビルド
Buildbot(自動生成)


●開発関連
公式開発サイト
Blender開発blog
Blender Wiki