キャラクタアニメーションの本:お待たせ致しました!

  • このフォーラムに新しいトピックを立てることはできません
  • このフォーラムではゲスト投稿が禁止されています

投稿ツリー

    通常 無題 (Anonymous, 2008/4/26 17:59)


前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 .2 .3 .4 | 投稿日時 2008/2/23 18:03
トニー  常連 居住地: 東京  投稿数: 66
皆様こんにちは、

凄く時間がかかって申し訳ありませんけどやっと僕の本の日本語版が出ました。見本が届いたばかりでとても喜んでいます。FEDBさんの素敵なメードさんのキャラクタが表紙に載っています。

とにかく、日本のBlenderコミュニティにどうにか役に立つといいです!

よろしくお願いします、

トニー

アマゾンのページ


投票数:0 平均点:0.00
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2008/2/23 20:21
daywalker  長老   投稿数: 197
今月末の発売ですね。
トニーさんおめでとうございます。
早速予約と、ブログで宣伝しました(笑)。
投票数:0 平均点:0.00
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2008/2/23 20:54
まんだ  長老 居住地: むかしは本州の西端  投稿数: 570
トニー さん、こんばんは。
おめでとうございます。
それから、日本語訳を担当された長尾さん、お疲れ様でした。
(FEDBさんの「めいどさん」もGreatです。)

今月末の発売日には本屋へダッシュ!!ですね
投票数:0 平均点:0.00
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2008/2/24 9:22
トニー  常連 居住地: 東京  投稿数: 66
お返事はありがとうございます。

翻訳した長尾さんはこのフォーラムに入っているかな?あの人にもとても感謝します。

投票数:0 平均点:0.00
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2008/2/24 10:38
藤堂  長老 居住地: moriya  投稿数: 522
トニーさん、
おめでとうございます!
私のブログでも宣伝しておきますね(今日か明日の記事で)。
今後のご活躍を期待しています!

投票数:0 平均点:0.00
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2008/2/24 18:28
yamyam  管理人 居住地: そうや、うちはおおさかやー  投稿数: 4402
すいません、フォーラムを移動させていただきました。

トラブルがあったようですが、無事出版されたようでおめでとうございます。日本語版出版にあたり、加筆などはされたのでしょうか?
投票数:0 平均点:0.00
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2008/2/24 20:19
トニー  常連 居住地: 東京  投稿数: 66
藤堂さん、ありがとうございます。

yamyamさん、フォーラムを間違ってすみません。速く見て漢字を間違いました。正しい所に移動してありがとう。

加筆はですね、ちょっとビックリしましたが本の大きさはほとんど変わっていないです。日本語ばんの方が20ページぐらい長いです。前出たスペイン語版の方が70ページぐらい長いです。。

といえば結構安心です。スペイン語版はカラーギャラリーが入ってなくて値段はほとんど八千円ぐらいですからちょっと気になっていました。けど日本語版はカラーギャラリーが入っていて値段はそんなにヤバくないと思いますから嬉しいです。
投票数:0 平均点:0.00
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2008/3/16 1:24
nyagao  新米   投稿数: 1
トニーさん、皆さん初めまして。長尾と申します。Blenderの本を訳させていただきました。翻訳中は、実はこのサイトで色々と勉強させていただきました。間の抜けたタイミングで出てきてすみません。ページ数の話題が出ましたが、訳文はなるべく短くなるように心がけました。でも、出来上がりを見るとまだ不自然なところがあって冷や汗が出ますけど。
投票数:0 平均点:0.00
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2008/3/16 21:45
yamyam  管理人 居住地: そうや、うちはおおさかやー  投稿数: 4402
はじめまして、長尾さん。

途中交代ということで色々と大変だったと思います。お疲れ様です。

当サイトの文章は時々(大半?)とんでもない訳をしていたりするのでそういっていただくとうれしい反面、恐縮だったりもします。(笑)

まだ本は拝見していないのですが、今後の訳の参考にさせていただきます。もちろんキャラクタアニメーションも。
投票数:0 平均点:0.00

通常 無題

msg# 1.4
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2008/4/26 17:59
Anonymous  新米   投稿数: 17

投票数:0 平均点:0.00

  条件検索へ


ログイン

ユーザ名:

パスワード:



パスワード紛失

クイックリンク

2021/07/01版
●Blender.org
BlenderFoundation
- Blenderのダウンロード
- 公式チュート等
- 公式マニュアル(和訳)

●ニュース(英文)
BlenderNation

●Blenderコミュニティ
blenderartists.org

●Blender Q&A
- Blender Stack Exchange

●テストビルド
Buildbot(自動生成)


●開発関連
公式開発サイト
Blender開発blog
Blender Wiki